Quedar, pasar, dejar, echar, tomar, dar. One verb, many meanings depending on context.
| Usage | Meaning | Example |
|---|---|---|
| quedar | to remain / be left | Quedan dos. (Two are left.) |
| quedar + adj | to end up / turn out | La casa quedó bonita. (The house turned out nice.) |
| quedar con | to meet up with | Quedé con María a las tres. (I'm meeting María at 3.) |
| quedar en | to agree on | Quedamos en vernos el lunes. (We agreed to meet Monday.) |
| quedar bien/mal | to look good/bad | Ese vestido te queda bien. (That dress looks good on you.) |
| quedarse | to stay | Me quedé en casa. (I stayed home.) |
| quedarse con | to keep | Quédate con el cambio. (Keep the change.) |
| quedarse + adj | to become (state) | Se quedó dormido. (He fell asleep.) |
| Usage | Meaning | Example |
|---|---|---|
| pasar | to happen | ¿Qué pasó? (What happened?) |
| pasar | to pass / go by | El tren pasa a las diez. (The train passes at 10.) |
| pasar | to come in | ¡Pasa! (Come in!) |
| pasar | to hand / pass | Pásame la sal. (Pass me the salt.) |
| pasarlo bien/mal | to have a good/bad time | Lo pasamos muy bien. (We had a great time.) |
| pasar de | to not care about | Paso de ir. (I don't care about going. — informal) |
| pasarse | to go too far / stop by | Se pasó de la raya. (He went too far.) |
| Usage | Meaning | Example |
|---|---|---|
| dejar | to leave (behind) | Dejé las llaves en la mesa. (I left the keys on the table.) |
| dejar | to let / allow | Déjame hablar. (Let me speak.) |
| dejar de | to stop doing | Dejé de fumar. (I stopped smoking.) |
| dejar | to lend | ¿Me dejas tu boli? (Can you lend me your pen?) |
| dejar | to break up with | Lo dejó. (She left him.) |
| dejarse | to forget (accidentally) | Me dejé el móvil en casa. (I left my phone at home.) |
Echar = to throw: Echa la basura. (Throw out the trash.)
Echar de menos = to miss: Te echo de menos. (I miss you.)
Echar un vistazo = to take a look: Echa un vistazo. (Take a look.)
Echarse = to lie down: Me eché en el sofá. (I lay down on the sofa.)
Echar una mano = to help: ¿Me echas una mano? (Can you help me?)
Tomar = to drink: Tomo café. (I drink coffee.)
Tomar = to take (transport): Tomé el autobús. (I took the bus.)
Tomar el sol = to sunbathe: Tomamos el sol. (We sunbathed.)
Tomar una decisión = to make a decision: Tomé una decisión. (I made a decision.)
Tomar el pelo = to pull someone's leg: Me está tomando el pelo. (He's pulling my leg.)
Dar un paseo = to take a walk | Dar las gracias = to thank
Dar igual = to not matter: Me da igual. (I don't care.)
Dar miedo = to scare: Me da miedo. (It scares me.)
Darse cuenta (de) = to realize: Me di cuenta de que... (I realized that...)
Darse prisa = to hurry: ¡Date prisa! (Hurry up!)
1. Ese vestido te _____ bien. (looks good on you)
2. ¿Qué _____? (What happened?)
3. Me _____ en casa. (I stayed home.)
4. _____ de fumar hace un año. (I stopped)
5. Te _____ de menos. (I miss you.)
6. Lo _____ muy bien en la fiesta. (had a great time)
7. _____ prisa! (Hurry up!)
8. _____ un café todos los días. (I drink)
9. Quédate con el _____. (Keep the change.)
10. Me _____ cuenta de mi error. (I realized)
Free tools for translation, text-to-speech and language learning.