Ponerse rojo, estar verde, verlo todo negro. Colors express emotions and situations.
Ponerse rojo = to turn red (embarrassment): Se puso rojo cuando lo vio.
Al rojo vivo = red hot / at boiling point: La situación está al rojo vivo.
Estar en números rojos = to be in the red (debt): Mi cuenta está en números rojos.
La prensa rosa = celebrity/gossip press (pink, not red!)
Estar verde = to be inexperienced / not ready: Todavía estoy verde en esto.
Poner verde a alguien = to badmouth someone: Lo pusieron verde.
Viejo verde = dirty old man: Es un viejo verde.
Dar luz verde = to give the green light: Le dieron luz verde al proyecto.
Verlo todo negro = to see everything negatively: Siempre lo ve todo negro.
Pasarlas negras = to have a really hard time: Las pasé negras en el examen.
Estar negro = to be furious (informal): Estoy negro con esta situación.
Dinero negro = undeclared money / black money
Mercado negro = black market
Quedarse en blanco = to go blank (forget everything): Me quedé en blanco en el examen.
Pasar la noche en blanco = to have a sleepless night
Dar en el blanco = to hit the target / be spot-on
Arma blanca = cold weapon (knife, not gun)
| Expression | Meaning |
|---|---|
| estar en la edad dorada | to be in the golden years (old age) |
| tener sangre azul | to have blue blood (nobility) |
| príncipe azul | Prince Charming |
| ponerse morado | to stuff oneself (eat a lot) |
| estar sin blanca | to be broke (without a penny) |
| media naranja | other half / soulmate (orange half) |
1. To turn red (embarrassment) = ponerse _____.
2. To go blank = quedarse en _____.
3. To be inexperienced = estar _____.
4. Sleepless night = pasar la noche en _____.
5. To see everything negatively = verlo todo _____.
6. To badmouth someone = poner _____ a alguien.
7. Blue blood = sangre _____.
8. To stuff oneself eating = ponerse _____.
9. To be in debt = estar en números _____.
10. To be broke = estar sin _____.
Free tools for translation, text-to-speech and language learning.