Dar igual, darse cuenta, dar miedo, dar un paseo. 15+ expressions with the verb dar.
| Expression | Meaning | Example |
|---|---|---|
| dar miedo | to scare | Me da miedo la oscuridad. (The dark scares me.) |
| dar vergüenza | to embarrass | Me da vergüenza hablar en público. |
| dar asco | to disgust | Me da asco. (It disgusts me.) |
| dar pena | to make sad / feel sorry | Me da pena. (I feel sorry. / It makes me sad.) |
| dar risa | to make laugh | Me da risa. (It makes me laugh.) |
| dar igual | to not matter | Me da igual. (I don't care. / It doesn't matter to me.) |
| dar pereza | to feel lazy about | Me da pereza cocinar. (I can't be bothered to cook.) |
| Expression | Meaning | Example |
|---|---|---|
| dar un paseo | to take a walk | Vamos a dar un paseo. |
| dar un abrazo | to give a hug | Le di un abrazo. |
| dar las gracias | to thank | Le di las gracias. |
| dar la bienvenida | to welcome | Les dimos la bienvenida. |
| dar una vuelta | to go for a stroll | Vamos a dar una vuelta. |
| dar permiso | to give permission | No me dio permiso. |
Darse cuenta (de) = to realize: Me di cuenta de que estaba mal. (I realized it was wrong.)
Darse prisa = to hurry: ¡Date prisa! (Hurry up!)
Darse por vencido = to give up: No te des por vencido. (Don't give up.)
Darse un golpe = to hit oneself: Me di un golpe en la cabeza.
Dar a = to face/overlook: La ventana da a la calle. (The window faces the street.)
Dar con = to find/come across: Di con la solución. (I found the solution.)
Dar a entender = to imply: Dio a entender que no venía.
Dar de comer = to feed: Doy de comer al gato.
1. It scares me = Me _____ miedo.
2. I don't care = Me da _____.
3. To take a walk = dar un _____.
4. I realized = Me _____ cuenta.
5. Hurry up! = ¡_____ prisa!
6. To thank = dar las _____.
7. Don't give up = No te des por _____.
8. It embarrasses me = Me da _____.
9. I can't be bothered = Me da _____.
10. The window faces the street = La ventana _____ a la calle.
Free tools for translation, text-to-speech and language learning.